Have fun!
玩转动画配音
动画趣配音。
精读英文动画电影剧本与台词,
跟随基础训练课提升口语表现力,
全方位掌握英文配音技巧。
第十课,
《功夫熊猫 Kong Fu Panda》
面条梦让老爸惊喜...
片段2 阿宝的面条梦令父亲喜极而泣。平先生告诉他自己不仅继承了平家祖传面馆,也继承了平家制作面条的仙汤秘方,他也曾在年轻时尝试学做豆腐,最后还是专心经营面馆。这位慈父尽心养育着阿宝,教导他厨艺,一心想把他培养成面馆的接班人,无论阿宝有怎样的梦想,他都一直无私支持着他的孩子。
2017.10
Lesson 10
英语表现力基础训练课 (十)
《功夫熊猫 Kong Fu Panda》片段精选
14点电台直播
主持:京晶 嘉宾:David
平先生 Mr.Ping《功夫熊猫》系列的主要角色之一,主人公熊猫阿宝的养父,在和平谷的村子里经营一家面条豆腐馆。宽厚善良,为人处世大智若愚,十分可爱,对待阿宝有如亲生一般,父子之情非常深厚。
配音演员:吴汉章
人物外貌:灰色羽毛的鹅,头戴像一碗面条形状的针织帽,绑着两根筷子(年轻时留有清朝男性的长辫子),身穿土红色金边的对襟褂。
平先生在《功夫熊猫》系列中是一个比较重要的配角,他是主人公阿宝的养父,在阿宝成长的过程中,平先生功不可没。
平先生是一位慈父。宅心仁厚的他在完全不知阿宝身世的情况下收养了他20年,造就了阿宝呆萌中不失帅气、宽厚善良的性格。不只是阿宝,他对待其他村民也很善良,冬至节中因为阿宝忙于招待功夫大师的晚宴而无法回家,平先生放弃了在冰冷的翡翠宫与儿子团聚,而是独自留在面馆,招待无家可归的远方游子。
他像所有的中国父亲一样,不管儿子是普通的面馆学徒,还是拯救世界的神龙大侠,他都为儿子感到骄傲。在骄傲的同时,他也会担心儿子的安全,即使舍弃阿宝“神龙大侠”的光环,平先生也不想让他一次又一次的去冒险。
20年前的某日清晨,青年时期的平先生一如往常的走到后院去取刚送来的新鲜蔬菜,但是他惊讶地发现,萝卜筐里没有萝卜,而是一只饥饿的熊猫宝宝。平先生在筐里没有找到留言的纸条,等了一阵子也没有人来寻找或领养,于是端起卷心菜筐准备回去。然而熊猫宝宝的哭声牵动了他的心,于是他用包子将熊猫宝宝引进屋里,开始喂他吃饭,给他洗澡。
在短暂照顾的时间里,熊猫宝宝的天真可爱让平先生坚定了两个想法:从此不再用萝卜熬面汤(可能是因为阿宝不爱吃萝卜),而且要将他当成自己的亲生儿子一样照顾。于是平先生正式收养了这只熊猫宝宝,给他起名叫“阿宝”,这一收养就是20年,当年装小阿宝的萝卜筐也被平先生珍藏了起来。但他因为担心阿宝会离开他,没有告诉阿宝真相,导致阿宝在20年里一直以为自己是从鹅蛋里孵出来的。
对于平先生来说,人生除了养育阿宝,就是做面条、卖面条。他继承祖辈事业,为和平谷的村民们做了20多年面条,切菜时速度飞快,做面条的过程出神入化,如同艺术表演一般,面条韧性极佳,用力拉扯都不会断,并拥有独门的秘方仙汤,大受好评。除了面条,他的包子制作水准也相当了得,他做的包子即使被当成毽子踢来踢去都没有破皮露馅过。在知道阿宝的功夫天赋前,平先生一直努力培养儿子的厨艺,期望有朝一日他能接手面馆。阿宝当上神龙大侠后,平先生尽管担心,但他一直站在阿宝身后,支持着他的责任和理想。
人生观属于相当朴素的类型,但正是这种朴素的人生观,给了阿宝领悟真理的力量。虽然没有系统学过功夫,但天赋也相当了得,电视剧版中他只听师父说了一遍“定身无影掌”的发招方式就学会了这招,还打败了三个强盗;在《功夫熊猫3》中,为了救阿宝,他与悍娇虎和所有熊猫一起领悟了气功的真谛,父子温情无时无刻不在展现。
片段剧情
时光流转至20年后。某日清晨,正做着神龙大侠美梦的阿宝被平先生叫醒,要他赶紧起床准备做面条和迎接客人。阿宝本想说出自己做了功夫的梦,但还没说完,就看到父亲一脸期待望着他,他为了不让父亲失望,只好撒谎说自己昨晚梦见了面条。平先生大喜过望,赶紧找出面碗形帽子和围裙交给阿宝,说他很快就可以接手面馆了。
功夫熊猫 Kong Fu Panda
配音片段
精学精练
(1分40 ——2分06)
剧本与台词
Dad
父亲
Dad: You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.
你就快准备好继承我的面汤的秘密配方了。
关键词:
You\entrusted \secret ingredient\secret ingredient soup.
停顿:You\are almost ready \to be entrusted \with the secret ingredient\ of my secret ingredient soup .
语调:You are almost ready升to be entrusted降with the secret ingredient降of my secret ingredient soup .降
节奏:almost\entrusted
失去爆破;with-the-secret连读
情感:开心,自豪
Dad
父亲
Dad: And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!
然后你会实现你的命运并且接手这家餐馆。
关键词:
then\fulfill\destiny\take over\restaurant
停顿:And then\ you will fulfill\your destiny \and take over\ the restaurant!
语调:And then you will fulfill升your destiny 降and take over升 the restaurant!降
节奏:and-then\and-take,
两处 and 失去爆破
情感:开心,自豪
Dad
父亲
Dad: Just as I took it over from my father, who took it over from his father...who won it from a friend in the game of mahjong.
就像当初我从你爷爷那里接手,你爷爷从你祖爷爷那里接手,你祖爷爷跟朋友打麻将赢过来这家餐馆。
关键词:
my father\his father\friend \game \mahjong
停顿:Just as I\took it over\from my father\ who took it over \from his father\ who won it from a friend\ in the game of mahjong.
语调:my father\his father
高 mahjong 低,降
节奏:took-it-over\won-it\game-of-mahjong连读
情感:自豪
Pol: Dad, Dad, Dad, it was just a dream.
爸,爸,爸,那只不过是一个梦。
Pol
阿宝
关键词:just\dream
停顿:dad,\dad,\dad,
\it was just a dream.
语调:you don’t know降how long升
I’ve been waiting for this moment.降
节奏:just-a连读, it失去爆破
情感:急于解释,不好意思
Dad
父亲
Dad: No, it was the dream.
不,那是一个特别的梦。
关键词:
No\the\dream
停顿:No\it was\ the dream.
语调:降
节奏:it失去爆去
情感:肯定,强调
Dad
父亲
Dad: We are noodle folk. Broth runs through our veins.
我们是面条世家,血液里流淌的都是肉汤。
关键词:
we\noodle\Broth\veins
停顿:we\ are noodle folk.\Broth\runs through our veins.
语调:we are noodle folk.降
Broth runs through our veins.升高
节奏:through-our-veins连读
情感:自豪
SHOW
TIME!
秀出你的
配音表演
感兴趣的同学课提交你的配音作业
至主持人京晶微信:goingforgold2012
(验证表述注明想参加配音哦!)
直播课堂择优点评
本次作业提交时间11.2上午
10点
@京晶朋友圈
台词精练:
Practice Makes Perfect
Dad:You are almost ready to be entrusted with the secret ingredient of my Secret Ingredient Soup.
(你就快准备好继承我的面汤的秘密配方了。)
Dad:And then you will fulfill your destiny and take over the restaurant!
(然后你会实现你的命运并且接手这家餐馆。)
Dad: Just as I took it over from my father, who took it over from his father...who won it from a friend in the game of mahjong.
(就像当初我从你爷爷那里接手,你爷爷从你祖爷爷那里接手,你祖爷爷跟朋友打麻将赢过来这家餐馆。)
Pol:Dad, Dad, Dad, it was just a dream.
(爸,爸,爸,那只不过是一个梦。)
Dad:No, it was the dream.
(不,那是一个特别的梦。)
Dad:We are noodle folk.Broth runs through our veins.
(我们是面条世家,血液里流淌的都是肉汤。)
配
音
秀
直播互动
周一到五
下午2点-3点
晚间10点-11点
进入一个美好的房间
从此学习不孤单
听直播+千人互动
和主播声音面对面
有英语、音乐、和你
马上扫码加入
周一 | 看书有道,阅读美文
周二 | 最简英语语法
周三 | 地道美语口语经典
周四 |【老友记】900句
周五 | 老外采访,配音秀
点击左下"阅读原文" 收听课堂完整音频
或手机APP: 蜻蜓FM, 喜马拉雅听书,网易云音乐
精雕细课,朗易思听,优听Radio
搜索“英语PK台” 听全部专辑
攻克英语
连接世界
回复“文本” 收听更多精彩往期
微信公众号:【英语PK台】
(收取每日课堂音频及文字文本)
主持人京晶微信号:goingforgold2012
(查询每日节目预告,直播语音互动)
新浪微博:
@英语PK台 @京晶am774
QQ千人群:4326133
网络直播:
北京外语广播 www.am774.com
下午2点,晚间10点
【手机APP听直播】
蜻蜓FM: http://t.cn/RvYX8y6
优听Radio: http://t.cn/RvYX8yJ
PK台往期精彩节目:
http://am774.com/program/gfg.shtml
电脑PC端节目一键下载:
腾讯视频 v.qq.com 搜索“英语PK台”
【手机点播收听+下载】
蜻蜓FM: http://t.cn/RzxcCUl
优听Radio: http://t.cn/RzxcCUj
声明
由北京外语广播《英语PK台》栏目微信公众号发布的部分原创广播课堂同步教学素材(文本及音频)仅供英语学习者自学使用,
未经北京人民广播电台许可,不得擅自署名网络发布、
不得涉及商业用途。违者必究。
欢迎 转发 分享
点击“阅读原文”下载本期节目到手机