高人碟报:回顾我们丰富多彩的少年时代——《童话往事:中国译制动画片(1979-1992)》(中篇)

高人碟网2018-12-16 12:14:30

上篇回顾:纪录我们丰富多彩的少年时代——《童话往事:中国译制动画片(1979-1992)》(上篇)


上篇发布后被问到最多的问题就是“还能不能买到”,答案我在文中的末尾“提示”了呀,可以买到啊!而且我也提供了购买方法,咋不认真看呢?我再发一次,本书现阶段可以这样买:


除了参与“众筹”的小伙伴们目前正在陆续收到书以外,这套书如今还未在京东、当当上架,所以没众筹又想买书的朋友可能要等等了,我估计早晚会公开售卖的,但以上介绍的“众筹赠品”是否随书售卖就不好说了……不想等京东、当当,马上就想买书的朋友,去关注“关中阿福”的公众号“70后80后的童话往事”吧,要不直接联系他本人也中(下图中‘小编私人服务号’就是“关中阿福”的微信号,直接找他买书就行~~)——





上回书我们讲到这里 —— 赠品之“光盘”



这是张DVD影碟、随书“附赠”的,不零售,所以我把此篇碟报做为“荐书”的“中篇”发布。本来重开“高人碟网”时说过不再做DVD碟报了,但为了这张碟,我愿意食言破例……



书中都是怀旧内容,碟报我也按怀旧的格式做,这是十多年前,我写DVD碟报时的模板,连‘码率图’都加上了当年“DVD中国之家”网站的LOGO图,其实这个网站早就没有了……呵呵~~~



类  别:动画剪辑合辑


格  式:DVD-9


片  名:童话往事 — 中国译制动画片回眸(1979-1992)


版  本:赠品碟(随《童话往事》书籍赠送)


内容介绍:


导航菜单:完整播放(1:42:37)

     音轨设置

       影音重现

       评论漫谈 

     精彩花絮(41:01)


正片对白:原声   (AC3 2.0 / 448 kbps)

     普通话评论(AC3 2.0 / 448 kbps)


正片字幕:无


画面比例:4:3  影片比例:1.33:1


正片长度:1:42:37


光盘容量:7.61G


正片编码:MPEG-2


源分辨率:720×480


电视制式:NTSC(525/60)


 平均码率:8.78 Mb / sec


评价打分:★★★★★


图片参考:


主菜单

“音轨设置”子菜单

精彩花絮截图

长成这样的老电视,多数都是“黑白‘的~~当然画面里的电视不是真电视,它只是一张背景图片(或者叫”遮罩“)。“CCTV1”的超级老版本LOGO,那个年代,家里有电视的都相当于今天的“小康”水平了吧?

《希瑞》的主题MV,上面是画面,下面是“五线谱”,还是以“卡拉OK”的动态字幕模式呈现的~~这在当年就算高科技了~~

纯正TV版《圣斗士星矢》的片尾歌曲(1991年)

正片截图

出品制作公司

制作人

制片人

片名

配音演员的老照片

“书目”及本碟内正片都遵循了以下“五个阶段”的时间脉路

我国引进的首部动画电影《龙子太郎》!不管你看没看过,我是没啥印象了~~

首部引进的电视动画片《铁臂阿童木》,它本身就是一部黑白片

聪明的一休

央视放映的《米老鼠和唐老鸭》

中间穿插的“年代分隔”用的是著名八位红白机游戏《魂斗罗》的标题画面及背景音乐

赐与我力量吧!~~~大美女“阿罗拉 / 希瑞”

他们在一起是不可战胜的!他们在一起就是——麦克瑞一号!(星球大战)

中间插播广告,来跟我一起唱“卡拉OK录像机、日立的777……”。据说当年我们看到的很多动画片都是电视台和厂商置换来的。即:电视台免费给厂商播广告,条件是厂商负责购买动画片给电视台播放~~

我少年时代最喜欢的美国动画片、没有之一!

在外国,《希曼》是先播的,《希瑞》是希曼的续篇,但在中国内地正好相反……还记得那句口令吗?“灰壳显灵、希曼来啦~~”,在《希瑞》里希曼(译为“霍曼”)也有登场,口令是“帮助我吧,力量之神!我是不可战胜嗒!”,儿时的记忆犹新……

这段文字还有印象吗?儿时的机器猫译做“阿蒙”,现在知道了,它叫“哆啦A梦”

猫和老鼠

风靡一代人的 —— 圣斗士星矢!

日版中我只接受这一款《变形金刚:头领战士》,因为它延续了美版G1(前三季、共95集)的故事,人物形象都和美版相匹配,不像后面出的,越来越走样……

鹰的眼睛、狼的耳朵、豹的速度、熊的力量!——《布雷斯搭警长》!前些年CCTV6播了本片的“剧场版”,是全部故事的开篇,讲述了警长是如何获得神秘力量的,然后才接的TV版动画剧情~~可惜我没看着头~~

电视译制片(评论音轨说早上和下午播的这个片头背景颜色是不一样的。这是下午的,碟内另有上午的版本)

正片码率图

花絮片码率图


高人评价:


好久不做DVD碟报了,那点基础知识几乎都就饭吃了。我记着,D9的标称容量是8.5G,而实际容量达到7.9G就是极限了吧?这张盘有7.61G,算是做得比较满的DVD影碟了。正片平均码率高达8.78Mb/sec,这个我记得,DVD的极限是10Mb/sec,这个8.78接近于当年“超码碟”(Superbit)的平均码率。当然,这么比是没有意义的。


本碟的制作是清一色的“怀旧”风格。“主菜单”做成了《电视报》,花絮片是放在‘老电视’中播放的,到处都是80年代的感觉。要知道,80年代的电视可没有16:9的哦~~所以本碟内的画面比例几乎都是4:3的。


碟内的正片是“译制动画片”的片头(或片尾)合辑,尽量使用最优的视频素材(有的素材甚至来源于胶片)、再模仿当年电视放映版本的片名字体加以还原,最大限度的平衡了清晰度与原汁原味。正片有两条音轨:一条原声、一条评论。这里的原声并不是指原始语种,而是当年在电视台放映时配音,比如《非凡的公主希瑞》片头那段经典独白“我叫阿罗拉,霍曼的亲妹妹,我是水晶城堡的保护者……”就是当年的配音版。毕竟这张碟的主题是“译制动画片”,所以这里的原声指的是最原始的“中文配音版本”。正片我看了两遍,原声一遍、评论音轨一遍,评论音轨中最主要的自然是本书的主创“关中阿福”,从他和小伙伴们的评论中,我们可以获知很多以前不知道的信息……正片部分长达102分钟,也相当于一部电影的长度了。


如果正片没看过瘾,碟内还有一段41分钟的花絮,正片中未收录的片断都集中的放在了这里。比如正片中放入的是《星仔走天涯》的片头曲,花絮片中放的就是片尾曲……正片+花絮总长度超过了140分钟,要知道这可是一张DVD哦~~内容长度相当厚道,怀旧情结满满。


我发现DVD Bit Rate Viewer测出的片长与我在PowerDVD中测出的数值不一致,我把PD测出的数值放到了碟报的“导航菜单”处,不一致的原因我也不清楚。愿意采信哪个,您自己看着办。


上方的截图只是碟中内容的很少部分,挑的都是我个人比较喜欢的动画片,另外还有很多当时的经典作品,这样有情怀的影碟,让我们这些从那个年代走过的人怎能不喜欢……


上篇说了“赠品”、中篇测了“影碟”、“下篇”将正式为大家秀书~~敬请期待!



今日论题:您在DVD时代看过“高人碟报”吗?





关注“高人碟网”,获取最新更新!



首次发稿日: 2017年11月27日

Copyright © 日韩动漫音乐联盟@2017